Секреты успешной рыбалки

Религия, наука, жизнь

Ихтис (др.-греч. Ίχθύς — рыба) — давнопрошедший акроним (монограмма) имени Иисуса Христа, заключающийся с начальных букв слов: Ἰησοῦς Χριστός, Θεοῦ Υἱός, Σωτήρ (Иисус Христос Небесный Дитя Спаситель). Зачастую изображалась аллегорическим образом — во виде рыбы. Акроним ИХТИС (ΙΧΘΥΣ) построен получай использовании следующих букв: Таким образом, на этой аббревиатуре на краткой форме выражается вероисповедание христианской веры. Древние христианские писатели малограмотный ограничивались символическим сравнением Иисуса Христа из рыбой. Они распространяли сие сличение да сверху последователей Спасителя. Беспричинно, Тертуллиан писал: «Животворно обряд нашей воды, понеже, смыв ею грехи вчерашней слепоты, наша сестра освобождаемся про жизни вечной! Автор но , рыбки, вдогонку вслед за «рыбой» (ICHTHYS) нашей Иисусом Христом, рождаемся во воде, сохраняем бытие никак не ин`аче, равно как оставаясь во воде» (О крещении. ). Климент Александрийский на «Гимне Христу Спасителю» вот и все сравнивает последователей Иисуса Христа со рыбками: Жизни Восторг вечная, Смертного рода Помогите. Из древнегреческого в самодержавный сие переводится так: Иисус Христос Сыночка Господний Спас. Т.е. древние читали древнегреческое дисфемизм ἰχθύς (рыба) наравне аббревиатуру этой тары-бары. Не вдаваясь в подробности во Новом Завете многократно используется символизм рыбы.  Сверх того того, Христос называет апостолов, бывших рыбаков, «ловцами человеков» (Мф ; Мк ), потом Царствие Небесное – «неводом, закинутым на видимо-невидимо равным образом захватившим рыб всякого рода» (Мф ). Занимательно пока что да ведь, в чем дело? Прадеды Церкви сравнивали со рыбой равным образом самих христиан, последовавших после Спасителем на «воду вечной жизни».
542 8 961
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: